|
小片种植区域,今本上属于同一个所有者,位于Ciron河附近, 早晨产生的雾气是形成贵腐菌的必要条件。庄园位于著名的一级酒庄Chateaux Bastor Lamontagne巴斯道尔山城堡 et Suduiraut苏铎候城堡的延伸部分。 庄园面积 : 10公顷。 土壤以卵石、细沙及砾石为主,多是石块和岩石层上的熟土,结合Barsac土壤,使酿造出来的葡萄酒具有矿物的味道。
位于纪龙德省中心“两海间”,波尔多最广袤的产区。流经的多尔多涅河及加龙河,受潮汐及海风影响,潮涨潮落。丘陵及河谷地形,光照充足。土壤多样,粘土、石灰质土壤、硅质土壤及沙砾构成了“两海间”的独特之处,是大自然的艺术作品。
法国首个法定产区,波尔多法定产区占全法产区面积的13%。干红葡萄酒,干白葡萄酒,甜白葡萄酒或桃红葡萄酒,波尔多产区葡萄酒涵盖57个法定产区(如不考虑葡萄酒的颜色分类,则为43个法定产区),将葡萄酒按不同的生产地区加以区分,并以此为消费者保证葡萄酒的质量。其法定产区的命名不仅仅代表了其质量、历史背景及气候,波尔多法定产区葡萄酒也代表了乐趣与品位的结合,土壤及葡萄品种的多样性,以及酿造工艺及葡萄种植的掌控。
贝杰哈克产区得天独厚。地理位置优越,位于多尔多涅河谷的山丘上,受海洋性气候的直接影响,形成了独特的气候。从高卢罗马时期开始种植,后经中世纪修士的推广,自17世纪开始就享有盛誉。
La propriété se trouve sur la commune de Sauveterre de Guyenne, au coeur de l'Entre-deux-Mers qui fut l'un des premiers vignobles conséquents de la région et doit son nom à sa situation géographique entre Garonne et Dordogne, considérées comme des mers. Ces deux fleuves ont laissé au fil du temps des nappes de sables, de graves et d'argiles qui s'entrecroisent avec des roches calcaires plus anciennes et offrent ainsi une inimitable diversité de terroirs. Cette région a, depuis des siècles, été arpentée par les pèlerins en route pour Saint Jacques de Compostelle. On y découvre au hasard des routes des Bastides médiévales comme celle de Créon, de Monségur ou de Sauveterre-de-Guyenne.
地处“两海”加仑河及多尔多涅河之间的巴斯蒂德和奥巴斯地区,两条河顺着含有粘土及沙砾的河床流经于最古老的钙质岩石,形成了独特的多样性土壤结构
地处“两海”加仑河及多尔多涅河之间的巴斯蒂德和奥巴斯地区,两条河顺着含有粘土及沙质的含水层流经于最古老的钙质岩石,形成独特的多样性土地结构。
Situé à Sauveterre de Guyenne, dans l'Entre-deux-Mers, pays des bastides et des abbayes, entre les deux fleuves Garonne et Dordogne. Les deux fleuves ont laissé au fil des âges des nappes de sables, de graves et d'argiles qui s'entrecroisent avec les roches calcaires plus anciennes et offrent une inimitable diversité de terroirs. Le vignoble se situe sur de hautes terres entaillées par de nombreux cours d'eau qui ont formé des coteaux.
C'est une propriété familiale depuis plusieurs générations située dans l'Entredeux- Mers, dans le village de Saint-Quentin-de Baron. Son propriétaire et gérant M. Drouillard est âgé de plus de 80 ans. Outre son caractère viticole, ce village est connu pour son site préhistorique de Jaurias, à côté du Château de Bisqueytan (ancienne forteresse du 12e siècle, fortifiée au 14e et 16e siècle, et rachetée au 18e siècle par Montesquieu) et pour son Église Romane du 12e siècle, classée monument historique. Le vignoble de l'Entre-deux-Mers fut l'un des premiers vignobles conséquents de la région et doit son nom à sa situation géographique entre Garonne et Dordogne, considérées comme des mers.
没有品尝过波尔多的白葡萄酒,就不能说真正认识波尔多葡萄酒。今日,生产波尔多白葡萄酒的葡萄种植面积占据了整个波尔多法定产区及超级波尔多法定产区的10%,拥有最适宜的土壤环境及酿造养殖技术。加龙河及多尔多涅河流经而过,如同两个内海将产区包裹其中。土壤品种多样,但大部分为粘土。
|